SSブログ

Of Orcs and Men 日本語化 [日本語化]

Of Orcs and Manの日本語翻訳が2chファックマン氏によって終了したらしい。
#どこで作業していたのかなど不明。
https://sites.google.com/site/gamelocalize/home/rpg#TOC-Of-Orcs-And-Men
にある作業所のものが最新だとすれば、以下のようにして最新版に更新できる。
#実はそれぞれのReadmeを見ればわからなくないが、わかりにくいのでまとめてみた。

http://l10n.clan.vc/up/src/ja0344.rar
をダウンロード、展開し適用することで機械語翻訳版の日本語化が可能。
次に日本語化キットをダウンロードする。
https://sites.google.com/site/gamelocalize/files/orcs_jp.zip?attredirects=0&d=1
展開し、\orcs_jp\workにあるupdate.batを実行する。
\orcs_jp\work\textに最新版の日本語テキストが展開される。

Of Orcs And Manのゲームフォルダから該当する場所を持ってくる。
例)\Steam\steamapps\common\Of Orcs And Men\packs\loc_eng_data.spk
このloc_eng_data.spkが該当部分だ。
これを作業場所にコピーして7Zipで解凍する。
するとフォントデータとテキストのフォルダーが解凍されるので、テキストのほうにさっき展開した日本語テキストを上書きする。
例)\loc_eng_data\text
ここに日本語テキストを上書きコピーする。
展開されたフォルダ全体(つまり中身はフォントとテキスト)を7Zipの「無圧縮」で圧縮?(アーカイブ化)する。
このloc_eng_data.7zをloc_eng_data.spkにリネームする
おおよそ30MB程度になれば、あっているだろう。

loc_eng_data.spkを元の場所に戻す。不安なら今までのデータをORGとかしてリネームしておこう。

これで日本語化は完了。
ちなみに、日本語化キットのUpdate.bat実行後、\orcs_jp\packsにSPKファイルが出来るが、フォントデータが含まれてないため、文字がまったくでない(エラーにはならない)ため、これは使えないので注意。

作業所のデータが最新かどうかわからないが、オープニングを見る限り、変な感じはしなかったので、とりあえずまとめてみた。


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

Humble Weekly Sale N..近鉄特急と幽霊列車 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

この広告は180日新規投稿のないブログに表示されます